Miscelaneous

Which Bible translations use the Textus Receptus?

Which Bible translations use the Textus Receptus?

The biblical Textus Receptus constituted the translation-base for the original German Luther Bible, the translation of the New Testament into English by William Tyndale, the King James Version, the Spanish Reina-Valera translation, the Czech Bible of Kralice, and most Reformation-era New Testament translations …

What is the meaning of Textus Receptus?

: the generally accepted text of a literary work (such as the Greek New Testament)

Is NKJV from Textus Receptus?

The NKJV is the basis for the Orthodox Study Bible. The New Testament is largely the same, being based on the Textus Receptus (which the Eastern Orthodox consider most reliable). Although the Old Testament was translated from the Academy of St.

What text does the ESV use?

the Revised Standard Version (RSV)
The ESV is derived from the 1971 text edition of the Revised Standard Version (RSV). ESV translation committee member Wayne Grudem claims that approximately eight percent (or about 60,000 words) of the 1971 RSV text being used for the ESV was revised as of first publication in 2001.

What text is the KJV based on?

Like Tyndale’s translation and the Geneva Bible, the Authorized Version was translated primarily from Greek, Hebrew and Aramaic texts, although with secondary reference both to the Latin Vulgate, and to more recent scholarly Latin versions; two books of the Apocrypha were translated from a Latin source.

Is the Textus receptus the majority text?

The Majority Text differs from the Textus Receptus in almost 2,000 places. So the agreement is better than 99 percent. But the Majority Text differs from the modern critical text in only about 6,500 places. In other words the two texts agree almost 98 percent of the time.

Is the ESV a good Bible translation?

The English Standard Version is the result. The purpose of this article is to demonstrate that the ESV is a light revision of the RSV and that, because of the textual basis and translational errors carried over from the RSV, it is not a trustworthy translation of the Bible.

What are critical texts?

Critical reading means that a reader applies certain processes, models, questions, and theories that result in enhanced clarity and comprehension. There is more involved, both in effort and understanding, in a critical reading than in a mere “skimming” of the text.

Which is better the Textus Receptus or the Majority Text?

The Majority Text differs from the Textus Receptus in almost 2,000 places. So the agreement is better than 99 percent. But the Majority Text differs from the modern critical text in only about 6,500 places.

Is the online Bible based on the Vulgate?

The structure of this online bible should ensure that all verses line up exactly on every computer, whether the Greek font is installed on it or not. The Latin text presented in this Vulgate is based on the text of the 1598 Vulgate, which was used as the standard text of the Vulgate until 1979.

Which is the majority text in King James?

It is extremely common for King James Only advocates to conflate the “Majority Text” (M-Text) with the “ Textus Receptus ” (TR), or the tradition of printed Greek texts behind the King James Version. Many will directly claim that the TR is the M-Text, or will say that the TR represents “the vast majority of Greek manuscripts.”

Is the Majority Text and the original text alike?

In other words the two texts agree almost 98 percent of the time. 27 Not only that, but the vast majority of these differences are so minor that they neither show up in translation nor affect exegesis. Consequently the majority text and modern critical texts are very much alike, in both quality and quantity.